Parallel Verse Lutherbibel 1912 und er hat uns wissen lassen das Geheimnis seines Willens nach seinem Wohlgefallen, so er sich vorgesetzt hatte in ihm, Textbibel 1899 indem er uns kund machte das Geheimnis seines Willens, gemäß seinem Wohlgefallen wie er es sich vorsetzte Modernisiert Text Und hat uns wissen lassen das Geheimnis seines Willens nach seinem Wohlgefallen und hat dasselbige hervorgebracht durch ihn, De Bibl auf Bairisch und üns ys Ghaimniss von seinn Willn kundtaan, wie yr s gnaedig schoon enpfor bestimmt haat: King James Bible Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: English Revised Version having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him Biblische Schatzkammer made. Epheser 1:17,18 Epheser 3:3-9 Matthaeus 13:11 Roemer 16:25-27 1.Korinther 2:10-12 Galater 1:12,16 Kolosser 1:26-28 1.Timotheus 3:16 according. Epheser 1:5 purposed. Epheser 1:11 Epheser 3:11 Hiob 23:13,14 Psalm 33:11 Jesaja 14:24-27 Jesaja 46:10,11 Jeremia 2:29 Klagelieder 3:37,38 Apostelgeschichte 2:23 Apostelgeschichte 4:28 Apostelgeschichte 13:48 Roemer 8:28 2.Timotheus 1:9 Links Epheser 1:9 Interlinear • Epheser 1:9 Mehrsprachig • Efesios 1:9 Spanisch • Éphésiens 1:9 Französisch • Epheser 1:9 Deutsch • Epheser 1:9 Chinesisch • Ephesians 1:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 1 …8welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei Weisheit und Klugheit; 9und er hat uns wissen lassen das Geheimnis seines Willens nach seinem Wohlgefallen, so er sich vorgesetzt hatte in ihm, 10daß es ausgeführt würde, da die Zeit erfüllet war, auf daß alle Dinge zusammengefaßt würden in Christo, beide, das im Himmel und auf Erden ist, durch ihn,… Querverweise Lukas 2:14 Ehre sei Gott in der Höhe und Frieden auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen. Lukas 12:32 Fürchte dich nicht, du kleine Herde! denn es ist eures Vaters Wohlgefallen, euch das Reich zu geben. Roemer 8:28 Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum Besten dienen, denen, die nach dem Vorsatz berufen sind. Roemer 11:25 Ich will euch nicht verhalten, liebe Brüder, dieses Geheimnis (auf daß ihr nicht stolz seid): Blindheit ist Israel zum Teil widerfahren, so lange, bis die Fülle der Heiden eingegangen sei Roemer 16:25 Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jesu Christo, durch welche das Geheimnis offenbart ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist, 1.Korinther 1:21 Denn dieweil die Welt durch ihre Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott wohl, durch törichte Predigt selig zu machen die, so daran glauben. Galater 1:15 Da es aber Gott wohl gefiel, der mich von meiner Mutter Leibe an hat ausgesondert und berufen durch seine Gnade, Epheser 1:8 welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei Weisheit und Klugheit; Epheser 1:11 durch welchen wir auch zum Erbteil gekommen sind, die wir zuvor verordnet sind nach dem Vorsatz des, der alle Dinge wirkt nach dem Rat seines Willens, Epheser 3:3 daß mir ist kund geworden dieses Geheimnis durch Offenbarung, wie ich droben aufs kürzeste geschrieben habe, |