2.Samuel 13:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
sondern rief seinen Knaben, der sein Diener war, und sprach: Treibe diese von mir hinaus und schließe die Tür hinter ihr zu!

Textbibel 1899
sondern rief seinem Knaben, seinem Diener, und gebot: Schafft mir die da fort hinaus auf die Straße und verriegle hinter ihr die Thür!

Modernisiert Text
sondern rief seinem Knaben, der sein Diener war, und sprach: Treib diese von mir hinaus und schleuß die Tür hinter ihr zu.

De Bibl auf Bairisch
und er rief seinn Burschn und gschafft iem an: "Schaf myr dös Mensch daader eyn n Hof aushin und spörr s aushin!"

King James Bible
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.

English Revised Version
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Biblische Schatzkammer
Links
2.Samuel 13:17 Interlinear2.Samuel 13:17 Mehrsprachig2 Samuel 13:17 Spanisch2 Samuel 13:17 Französisch2 Samuel 13:17 Deutsch2.Samuel 13:17 Chinesisch2 Samuel 13:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Samuel 13
16Sie aber sprach zu ihm: Das Übel ist größer denn das andere, das du an mir getan hast, daß du mich ausstößest. Aber er gehorchte ihrer Stimme nicht, 17sondern rief seinen Knaben, der sein Diener war, und sprach: Treibe diese von mir hinaus und schließe die Tür hinter ihr zu! 18Und sie hatte einen bunten Rock an; denn solche Röcke trugen des Königs Töchter, welche Jungfrauen waren. Und da sie sein Diener hinausgetrieben und die Tür hinter ihr zugeschlossen hatte,…
Querverweise
2.Samuel 13:16
Sie aber sprach zu ihm: Das Übel ist größer denn das andere, das du an mir getan hast, daß du mich ausstößest. Aber er gehorchte ihrer Stimme nicht,

2.Samuel 13:18
Und sie hatte einen bunten Rock an; denn solche Röcke trugen des Königs Töchter, welche Jungfrauen waren. Und da sie sein Diener hinausgetrieben und die Tür hinter ihr zugeschlossen hatte,

2.Samuel 13:16
Seitenanfang
Seitenanfang