Parallel Verse Lutherbibel 1912 allermeist aber die, so da wandeln nach dem Fleisch in der unreinen Lust, und die Herrschaft verachten, frech, eigensinnig, nicht erzittern, die Majestäten zu lästern, Textbibel 1899 vornämlich die hinter dem Fleische her sind mit Begierde nach Befleckung, und Hoheit verachten: verwegen, frech, haben sie keine Scheu vor Herrlichkeiten: lästernd, Modernisiert Text allermeist aber die, so da wandeln nach dem Fleisch in der unreinen Lust und die HERRSChaft verachten, türstig, eigensinnig, nicht erzittern, die Majestäten zu lästern, De Bibl auf Bairisch Vor alln werdnd +die gstraafft, wo si yn dyr Wollust und dyr Brunst von n Kerper umhinlaassnd und yn n Herrn sein Orthabung verachtnd. Die "Leerer" dyrfrechend si sogar vor lautter Näsigkeit, de überirdischn Mächt zo n Löstern, King James Bible But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities. English Revised Version but chiefly them that walk after the flesh in the lust of defilement, and despise dominion. Daring, selfwilled, they tremble not to rail at dignities: Biblische Schatzkammer that. Roemer 8:1,4,5,12,13 2.Korinther 10:3 Hebraeer 13:4 in the. Roemer 1:24-27 1.Korinther 6:9 Epheser 4:19 Epheser 5:5 Kolosser 3:5 1.Thessalonicher 4:7 Judas 1:4,6-8,10,16 despise. 4.Mose 16:12-15 5.Mose 17:12,13 5.Mose 21:20,21 1.Samuel 10:27 2.Samuel 20:1 1.Koenige 12:16 Psalm 2:1-5 Psalm 12:4 Jeremia 2:31 Lukas 19:14 Roemer 13:1-5 1.Petrus 2:13,14 government. 4.Mose 15:30 Judas 1:8 selfwilled. 1.Mose 49:6 Titus 1:7 to speak. 2.Mose 22:28 Prediger 10:6,7,20 Apostelgeschichte 23:5 Judas 1:8,10 Links 2.Petrus 2:10 Interlinear • 2.Petrus 2:10 Mehrsprachig • 2 Pedro 2:10 Spanisch • 2 Pierre 2:10 Französisch • 2 Petrus 2:10 Deutsch • 2.Petrus 2:10 Chinesisch • 2 Peter 2:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Petrus 2 10allermeist aber die, so da wandeln nach dem Fleisch in der unreinen Lust, und die Herrschaft verachten, frech, eigensinnig, nicht erzittern, die Majestäten zu lästern, 11so doch die Engel, die größere Stärke und Macht haben, kein lästerlich Urteil wider sie fällen vor dem HERRN.… Querverweise 2.Mose 22:28 22:27 Den "Göttern" sollst du nicht fluchen, und den Obersten in deinem Volk nicht lästern. 2.Timotheus 3:2 Denn es werden Menschen sein, die viel von sich halten, geizig, ruhmredig, hoffärtig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, ungeistlich, Titus 1:7 Denn ein Bischof soll untadelig sein als ein Haushalter Gottes, nicht eigensinnig, nicht zornig, nicht ein Weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche Hantierung treiben; 2.Petrus 3:3 Und wisset aufs erste, daß in den letzten Tagen kommen werden Spötter, die nach ihren eigenen Lüsten wandeln Judas 1:8 Desgleichen sind auch diese Träumer, die das Fleisch beflecken, die Herrschaft aber verachten und die Majestäten lästern. Judas 1:16 Diese murren und klagen immerdar und wandeln dabei nach ihren Lüsten; und ihr Mund redet stolze Worte, und achten das Ansehen der Person um Nutzens willen. Judas 1:18 da sie euch sagten, daß zu der letzten Zeit werden Spötter sein, die nach ihren eigenen Lüsten des gottlosen Wesens wandeln. |