Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sprach abermals: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel; denn die Lade Gottes ist genommen. Textbibel 1899 Und sie rief aus: Dahin ist die Ehre von Israel, denn die Lade Gottes ist genommen! Modernisiert Text Und sprach abermal: Die HERRLIchkeit ist dahin von Israel; denn die Lade Gottes ist genommen. De Bibl auf Bairisch "Ja", gsait s, "furt ist d Eer aus Isryheel, weil dyr Gotsschrein graaubt wordn ist." King James Bible And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken. English Revised Version And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken. Biblische Schatzkammer The glory Psalm 137:5,6 Johannes 2:17 Links 1.Samuel 4:22 Interlinear • 1.Samuel 4:22 Mehrsprachig • 1 Samuel 4:22 Spanisch • 1 Samuel 4:22 Französisch • 1 Samuel 4:22 Deutsch • 1.Samuel 4:22 Chinesisch • 1 Samuel 4:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 4 …21Und sie hieß den Knaben Ikabod und sprach: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel! weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes. 22Und sprach abermals: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel; denn die Lade Gottes ist genommen. Querverweise 1.Samuel 4:21 Und sie hieß den Knaben Ikabod und sprach: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel! weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes. 1.Samuel 5:1 Die Philister aber nahmen die Lade Gottes und brachten sie von Eben-Ezer gen Asdod |