1.Koenige 7:9
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Solches alles waren köstliche Steine, nach dem Winkeleisen gehauen, mit Sägen geschnitten auf allen Seiten, vom Grund an bis an das Dach und von außen bis zum großen Hof.

Textbibel 1899
Alle diese Bauten waren errichtet aus kostbaren Steinen, die nach bestimmten Maßen gehauen und nach innen und außen mit der Säge geschnitten waren, und zwar vom Grund an bis zu den Kragsteinen und vom inneren bis zum großen Vorhof.

Modernisiert Text
Solches alles waren köstliche Steine, nach dem Winkeleisen gehauen, mit Sägen geschnitten von allen Seiten, vom Grund bis an das Dach, dazu auch außen der große Hof.

De Bibl auf Bairisch
Alle die Bauttn warnd von n Grundföst hinst eyn s Dach aufhin aus hoohschätzige Stäin, die wo auf iener Groess ein- und auswendig naach n Winkl zuegsäglt warnd.

King James Bible
All these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.

English Revised Version
All these were of costly stones, even of hewn stone, according to measure, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside unto the great court.
Biblische Schatzkammer

costly stones

1.Koenige 7:10,11
Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß, …

1.Koenige 5:17
und der König gebot, daß sie große und köstliche Steine ausbrächen, gehauene Steine zum Grund des Hauses.

Links
1.Koenige 7:9 Interlinear1.Koenige 7:9 Mehrsprachig1 Reyes 7:9 Spanisch1 Rois 7:9 Französisch1 Koenige 7:9 Deutsch1.Koenige 7:9 Chinesisch1 Kings 7:9 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 7
8Dazu sein Haus, darin er wohnte, im Hinterhof, hinten an der Halle, gemacht wie die andern. Und machte auch ein Haus wie die Halle der Tochter Pharaos, die Salomo zum Weibe genommen hatte. 9Solches alles waren köstliche Steine, nach dem Winkeleisen gehauen, mit Sägen geschnitten auf allen Seiten, vom Grund an bis an das Dach und von außen bis zum großen Hof. 10Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß, …
Querverweise
1.Koenige 7:8
Dazu sein Haus, darin er wohnte, im Hinterhof, hinten an der Halle, gemacht wie die andern. Und machte auch ein Haus wie die Halle der Tochter Pharaos, die Salomo zum Weibe genommen hatte.

1.Koenige 7:10
Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß,

1.Koenige 7:8
Seitenanfang
Seitenanfang