Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie suchten eine schöne Dirne im ganzen Gebiet Israels und fanden Abisag von Sunem und brachten sie dem König. Textbibel 1899 Und sie suchten im ganzen Gebiete Israels nach einem besonders schönen Mädchen und fanden Abisag von Sunem und brachten sie dem Könige; Modernisiert Text Und sie suchten eine schöne Dirne in allen Grenzen Israels; und fanden Abisag von Sunem und brachten sie dem Könige. De Bibl auf Bairisch Mir gsuecht aft in n gantzn Land Isryheel um ayn schoens Mädl, fandd d Äbischäg aus Schunem und brang s yn n Künig. King James Bible So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king. English Revised Version So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. Biblische Schatzkammer So Ester 2:2,4 Abishag 1.Koenige 2:17-15 Shunammite Josua 19:18 1.Samuel 28:4 2.Koenige 4:8,25 Links 1.Koenige 1:3 Interlinear • 1.Koenige 1:3 Mehrsprachig • 1 Reyes 1:3 Spanisch • 1 Rois 1:3 Französisch • 1 Koenige 1:3 Deutsch • 1.Koenige 1:3 Chinesisch • 1 Kings 1:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 1 …2Da sprachen seine Knechte zu ihm: Laßt sie meinem Herrn, dem König, eine Dirne, eine Jungfrau, suchen, die vor dem König stehe und sein pflege und schlafe in seinen Armen und wärme meinen Herrn, den König. 3Und sie suchten eine schöne Dirne im ganzen Gebiet Israels und fanden Abisag von Sunem und brachten sie dem König. 4Und sie war eine sehr schöne Dirne und pflegte des Königs und diente ihm. Aber der König erkannte sie nicht. Querverweise Josua 19:18 Und ihr Gebiet war Jesreel, Chesulloth, Sunem, 1.Samuel 28:4 Da nun die Philister sich versammelten und kamen und lagerten sich zu Sunem, versammelte Saul auch das ganze Israel, und sie lagerten sich zu Gilboa. 1.Koenige 1:2 Da sprachen seine Knechte zu ihm: Laßt sie meinem Herrn, dem König, eine Dirne, eine Jungfrau, suchen, die vor dem König stehe und sein pflege und schlafe in seinen Armen und wärme meinen Herrn, den König. 1.Koenige 1:4 Und sie war eine sehr schöne Dirne und pflegte des Königs und diente ihm. Aber der König erkannte sie nicht. 1.Koenige 2:17 Er sprach: Rede mit dem König Salomo, denn er wird dein Angesicht nicht beschämen, daß er mir gebe Abisag von Sunem zum Weibe. 1.Koenige 2:21 Sie sprach: Laß Abisag von Sunem deinem Bruder Adonia zum Weibe geben. |