1.Korinther 14:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Darum, welcher mit Zungen redet, der bete also, daß er's auch auslege.

Textbibel 1899
Darum soll der, der Zunge redet, derart beten, daß er es auch auslegen könne.

Modernisiert Text
Darum, welcher mit Zungen redet, der bete also, daß er's auch auslege.

De Bibl auf Bairisch
Von Noetn sollt ainer, wo in Zungenn rödt, drum bettn, däß yr s aau auslögn kan.

King James Bible
Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.

English Revised Version
Wherefore let him that speaketh in a tongue pray that he may interpret.
Biblische Schatzkammer

pray.

1.Korinther 14:27,28
So jemand mit Zungen redet, so seien es ihrer zwei oder aufs meiste drei, und einer um den andern; und einer lege es aus.…

1.Korinther 12:10,30
einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen.…

Markus 11:24
Darum sage ich euch: Alles, was ihr bittet in eurem Gebet, glaubet nur, daß ihr's empfangen werdet, so wird's euch werden.

Johannes 14:13,14
Und was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun, auf daß der Vater geehrt werde in dem Sohne.…

Apostelgeschichte 1:14
Diese alle waren stets beieinander einmütig mit Beten und Flehen samt den Weibern und Maria, der Mutter Jesus, und seinen Brüdern.

Apostelgeschichte 4:29-31
Und nun, HERR, siehe an ihr Drohen und gib deinen Knechten, mit aller Freudigkeit zu reden dein Wort,…

Apostelgeschichte 8:15
welche, da sie hinabkamen, beteten sie über sie, daß sie den Heiligen Geist empfingen.

Links
1.Korinther 14:13 Interlinear1.Korinther 14:13 Mehrsprachig1 Corintios 14:13 Spanisch1 Corinthiens 14:13 Französisch1 Korinther 14:13 Deutsch1.Korinther 14:13 Chinesisch1 Corinthians 14:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 14
12Also auch ihr, sintemal ihr euch fleißigt der geistlichen Gaben, trachtet darnach, daß ihr alles reichlich habet, auf daß ihr die Gemeinde bessert. 13Darum, welcher mit Zungen redet, der bete also, daß er's auch auslege. 14Denn so ich mit Zungen bete, so betet mein Geist; aber mein Sinn bringt niemand Frucht.…
Querverweise
1.Korinther 14:12
Also auch ihr, sintemal ihr euch fleißigt der geistlichen Gaben, trachtet darnach, daß ihr alles reichlich habet, auf daß ihr die Gemeinde bessert.

1.Korinther 14:14
Denn so ich mit Zungen bete, so betet mein Geist; aber mein Sinn bringt niemand Frucht.

1.Korinther 14:26
Wie ist es denn nun, liebe Brüder? Wenn ihr zusammenkommt, so hat ein jeglicher Psalmen, er hat eine Lehre, er hat Zungen, er hat Offenbarung, er hat Auslegung. Laßt alles geschehen zur Besserung!

1.Korinther 14:27
So jemand mit Zungen redet, so seien es ihrer zwei oder aufs meiste drei, und einer um den andern; und einer lege es aus.

1.Korinther 14:12
Seitenanfang
Seitenanfang