Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und zu der Zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle Heiden, die wider Jerusalem gezogen sind. Textbibel 1899 Da werde ich dann an jenem Tag alle Nationen zu vernichten trachten, die gegen Jerusalem zogen. Modernisiert Text Und zu der Zeit werde ich gedenken zu vertilgen alle Heiden, die wider Jerusalem gezogen sind. De Bibl auf Bairisch Daadl fang i an, allsand Dietn auszrottn, wo Ruslham angfalln haetnd. King James Bible And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. English Revised Version And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. Biblische Schatzkammer I will. Sacharja 12:2 Jesaja 54:17 Haggai 2:22 Links Sacharja 12:9 Interlinear • Sacharja 12:9 Mehrsprachig • Zacarías 12:9 Spanisch • Zacharie 12:9 Französisch • Sacharja 12:9 Deutsch • Sacharja 12:9 Chinesisch • Zechariah 12:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 12 …8Zu der Zeit wird der HERR beschirmen die Bürger zu Jerusalem, und es wird geschehen, daß, welcher schwach sein wird unter ihnen zu der Zeit, wird sein wie David; und das Haus David wird sein wie Gott, wie des HERRN Engel vor ihnen. 9Und zu der Zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle Heiden, die wider Jerusalem gezogen sind. Querverweise Jesaja 29:7 Und wie ein Nachtgesicht im Traum, so soll sein die Menge aller Heiden, die wider Ariel streiten, samt allem Heer und Bollwerk, und die ihn ängsten. Sacharja 14:2 Denn ich werde alle Heiden wider Jerusalem sammeln zum Streit. Und die Stadt wird gewonnen, die Häuser geplündert und die Weiber geschändet werden; und die Hälfte der Stadt wird gefangen weggeführt werden, und das übrige Volk wird nicht aus der Stadt ausgerottet werden. Sacharja 14:3 Aber der HERR wird ausziehen und streiten wider diese Heiden, gleichwie er zu streiten pflegt zur Zeit des Streites. |