Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie sprach zu ihr: Alles, was du mir sagst, will ich tun. Textbibel 1899 Sie erwiderte ihr: ganz wie du sagst, will ich thun! Modernisiert Text Sie sprach zu ihr: Alles was du mir sagest, will ich tun. De Bibl auf Bairisch D Rut gantwortt irer: "Ja, yso mach i s, wiest ys gsait haast." King James Bible And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do. English Revised Version And she said unto her, All that thou sayest I will do. Biblische Schatzkammer Links Rut 3:5 Interlinear • Rut 3:5 Mehrsprachig • Rut 3:5 Spanisch • Ruth 3:5 Französisch • Rut 3:5 Deutsch • Rut 3:5 Chinesisch • Ruth 3:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Rut 3 …4Wenn er sich dann legt, so merke den Ort, da er sich hin legt, und komm und decke auf zu seinen Füßen und lege dich, so wird er dir wohl sagen, was du tun sollst. 5Sie sprach zu ihr: Alles, was du mir sagst, will ich tun. 6Sie ging hinab zur Tenne und tat alles, wie ihre Schwiegermutter geboten hatte.… Querverweise Epheser 6:1 Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem HERRN, denn das ist billig. Kolosser 3:20 Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in allen Dingen; denn das ist dem HERRN gefällig. Rut 3:4 Wenn er sich dann legt, so merke den Ort, da er sich hin legt, und komm und decke auf zu seinen Füßen und lege dich, so wird er dir wohl sagen, was du tun sollst. Rut 3:6 Sie ging hinab zur Tenne und tat alles, wie ihre Schwiegermutter geboten hatte. |