Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie war schwanger und schrie in Kindesnöten und hatte große Qual zur Geburt. Textbibel 1899 und sie war schwanger und schrie in Wehen und Qualen der Geburt. Und es erschien ein anderes Zeichen am Himmel: Modernisiert Text Und sie war schwanger und schrie und war in Kindesnöten und hatte große Qual zur Geburt. De Bibl auf Bairisch Schwanger war s, und in irn Wee'n +schrir s grad yso vor Schmertzn. King James Bible And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. English Revised Version and she was with child: and she crieth out, travailing in birth, and in pain to be delivered. Biblische Schatzkammer travailing. Offenbarung 12:4 Jesaja 53:11 Jesaja 54:1 Jesaja 66:7,8 Mica 5:3 Johannes 16:21 Galater 4:19,27 Links Offenbarung 12:2 Interlinear • Offenbarung 12:2 Mehrsprachig • Apocalipsis 12:2 Spanisch • Apocalypse 12:2 Französisch • Offenbarung 12:2 Deutsch • Offenbarung 12:2 Chinesisch • Revelation 12:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Offenbarung 12 1Und es erschien ein großes Zeichen im Himmel: ein Weib, mit der Sonne bekleidet, und der Mond unter ihren Füßen und auf ihrem Haupt eine Krone mit zwölf goldenen Sternen. 2Und sie war schwanger und schrie in Kindesnöten und hatte große Qual zur Geburt. 3Und es erschien ein anderes Zeichen im Himmel, und siehe, ein großer, roter Drache, der hatte sieben Häupter und zehn Hörner und auf seinen Häuptern sieben Kronen;… Querverweise Jesaja 26:17 Gleichwie eine Schwangere, wenn sie bald gebären soll, sich ängstet und schreit in ihren Schmerzen: so geht's auch, HERR, vor deinem Angesicht. Jesaja 66:6 Man wird hören eine Stimme des Getümmels in der Stadt, eine Stimme vom Tempel, eine Stimme des HERRN, der seinen Feinden bezahlt. Mica 4:9 Warum schreist du denn jetzt so laut? Ist der König nicht bei dir? oder sind deine Ratgeber alle hinweg, daß dich also das Weh angekommen ist wie eine in Kindsnöten? Matthaeus 24:8 Da wird sich allererst die Not anheben. |