Parallel Verse Lutherbibel 1912 Am zweiten Tage opferte Nathanael, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars. Textbibel 1899 Am zweiten Tage opferte Nethaneel, der Sohn Zuars, der Fürst von Issachar. Modernisiert Text Am andern Tage opferte Nethaneel, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars. De Bibl auf Bairisch King James Bible On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer: English Revised Version On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer: Biblische Schatzkammer 4.Mose 1:8 4.Mose 2:5 Links 4.Mose 7:18 Interlinear • 4.Mose 7:18 Mehrsprachig • Números 7:18 Spanisch • Nombres 7:18 Französisch • 4 Mose 7:18 Deutsch • 4.Mose 7:18 Chinesisch • Numbers 7:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 7 …17und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Nahessons, des Sohnes Amminadabs. 18Am zweiten Tage opferte Nathanael, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars. 19Seine Gabe war eine silberne Schüssel, hundertdreißig Lot schwer, eine silberne Schale, siebzig Lot schwer nach dem Lot des Heiligtums, beide voll Semmelmehl, mit Öl gemengt, zum Speisopfer;… Querverweise 4.Mose 1:8 von Isaschar sei Nathanael, der Sohn Zuars; 4.Mose 2:5 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Isaschar; ihr Hauptmann Nathanael, der Sohn Zuars, 4.Mose 7:17 und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Nahessons, des Sohnes Amminadabs. 4.Mose 7:19 Seine Gabe war eine silberne Schüssel, hundertdreißig Lot schwer, eine silberne Schale, siebzig Lot schwer nach dem Lot des Heiligtums, beide voll Semmelmehl, mit Öl gemengt, zum Speisopfer; |