Parallel Verse Lutherbibel 1912 oder wenn einen Mann der Eifergeist entzündet, daß er um sein Weib eifert, daß er's stelle vor den HERRN und der Priester mit ihr tue alles nach diesem Gesetz. Textbibel 1899 oder auch, wenn über einen Mann ein Geist der Eifersucht kommt und er eifersüchtig wird auf sein Weib, so stelle er das Weib vor Jahwe, und der Priester verfahre mit ihr ganz nach diesen Bestimmungen. Modernisiert Text oder wenn einen Mann der Eifergeist entzündet, daß er um seinWeib eifert, daß er's stelle vor den HERRN, und der Priester an ihr tue alles nach diesem Gesetze. De Bibl auf Bairisch older wenn iednfalls dyr Man boeswaenig wordn ist. Dann laasst yr s vor n Herrn trötn, und dyr Priester verfart naach dönn Gsötz. King James Bible Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law. English Revised Version or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he be jealous over his wife; then shall he set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law. Biblische Schatzkammer Links 4.Mose 5:30 Interlinear • 4.Mose 5:30 Mehrsprachig • Números 5:30 Spanisch • Nombres 5:30 Französisch • 4 Mose 5:30 Deutsch • 4.Mose 5:30 Chinesisch • Numbers 5:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 5 …29Dies ist das Eifergesetz, wenn ein Weib ihrem Mann untreu ist und unrein wird, 30oder wenn einen Mann der Eifergeist entzündet, daß er um sein Weib eifert, daß er's stelle vor den HERRN und der Priester mit ihr tue alles nach diesem Gesetz. 31Und der Mann soll unschuldig sein an der Missetat; aber das Weib soll ihre Missetat tragen. Querverweise 4.Mose 5:29 Dies ist das Eifergesetz, wenn ein Weib ihrem Mann untreu ist und unrein wird, 4.Mose 5:31 Und der Mann soll unschuldig sein an der Missetat; aber das Weib soll ihre Missetat tragen. |