Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr Oberster sei Eljasaph, der Sohn Laels. Textbibel 1899 und Oberhaupt der Söhne Gersons war Eliasaph, der Sohn Laels. Modernisiert Text Ihr Oberster sei Eliasaph, der Sohn Laels. De Bibl auf Bairisch Dyr Eljysäf Läheelsun war iener Haaupt. King James Bible And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael. English Revised Version And the prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael. Biblische Schatzkammer no reference Links 4.Mose 3:24 Interlinear • 4.Mose 3:24 Mehrsprachig • Números 3:24 Spanisch • Nombres 3:24 Französisch • 4 Mose 3:24 Deutsch • 4.Mose 3:24 Chinesisch • Numbers 3:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 3 …23Und dieselben Geschlechter der Gersoniter sollen sich lagern hinter der Wohnung gegen Abend. 24Ihr Oberster sei Eljasaph, der Sohn Laels. 25Und sie sollen an der Hütte des Stifts warten der Wohnung und der Hütte und ihrer Decken und des Tuches in der Tür der Hütte des Stifts,… Querverweise 4.Mose 3:23 Und dieselben Geschlechter der Gersoniter sollen sich lagern hinter der Wohnung gegen Abend. 4.Mose 3:25 Und sie sollen an der Hütte des Stifts warten der Wohnung und der Hütte und ihrer Decken und des Tuches in der Tür der Hütte des Stifts, |