Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn nach dem Los sollst du ihr Erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen. Textbibel 1899 Nach dem Lose soll der Erbbesitz zwischen dem, der viele, und dem, der wenig Köpfe zählt, verteilt werden. Modernisiert Text Denn nach dem Los sollst du ihr Erbe austeilen zwischen den vielen und wenigen. De Bibl auf Bairisch Wo de ainzlnen Stämm hinkemmend, werd +aau ausgloosst. King James Bible According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few. English Revised Version According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer. Biblische Schatzkammer these are 4.Mose 35:2,3 1.Mose 46:11 2.Mose 6:16-19 1.Chronik 6:1,16 Of Gershon 4.Mose 3:1 4.Mose 4:1 Links 4.Mose 26:56 Interlinear • 4.Mose 26:56 Mehrsprachig • Números 26:56 Spanisch • Nombres 26:56 Französisch • 4 Mose 26:56 Deutsch • 4.Mose 26:56 Chinesisch • Numbers 26:56 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 26 …55Doch man soll das Land durchs Los teilen; nach dem Namen der Stämme ihrer Väter sollen sie Erbe nehmen. 56Denn nach dem Los sollst du ihr Erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen. Querverweise 4.Mose 26:55 Doch man soll das Land durchs Los teilen; nach dem Namen der Stämme ihrer Väter sollen sie Erbe nehmen. 4.Mose 26:57 Und das ist die Summe der Leviten in ihren Geschlechtern: Gerson, daher kommt das Geschlecht der Gersoniter; Kahath, daher kommt das Geschlecht der Kahathiter; Merari, daher das Geschlecht der Merariter. Hesekiel 47:22 Und wenn ihr das Los werft, das Land unter euch zu teilen, so sollt ihr die Fremdlinge, die bei euch wohnen und Kinder unter euch zeugen, halten gleich wie die Einheimischen unter den Kindern Israel; |