Parallel Verse Lutherbibel 1912 nicht einen Tag, nicht zwei, nicht fünf, nicht zehn, nicht zwanzig Tage lang, Textbibel 1899 Nicht bloß einen ober zwei oder fünf oder zehn oder zwanzig Tage sollt ihr es zu essen haben, Modernisiert Text nicht einen Tag, nicht zween, nicht fünf, nicht zehn, nicht zwanzig Tage lang, De Bibl auf Bairisch Nit grad ainn Tag, nit zween, nit fümfe older zwainzge össtß is, King James Bible Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days; English Revised Version Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days; Biblische Schatzkammer Links 4.Mose 11:19 Interlinear • 4.Mose 11:19 Mehrsprachig • Números 11:19 Spanisch • Nombres 11:19 Französisch • 4 Mose 11:19 Deutsch • 4.Mose 11:19 Chinesisch • Numbers 11:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 11 18Und zum Volk sollst du sagen: Heiliget euch auf morgen, daß ihr Fleisch esset; denn euer Weinen ist vor die Ohren des HERRN gekommen, die ihr sprecht: Wer gibt uns Fleisch zu essen? denn es ging uns wohl in Ägypten. Darum wird euch der HERR Fleisch geben, daß ihr esset, 19nicht einen Tag, nicht zwei, nicht fünf, nicht zehn, nicht zwanzig Tage lang, 20sondern einen Monat lang, bis daß es euch zur Nase ausgehe und euch ein Ekel sei; darum daß ihr den HERRN verworfen habt, der unter euch ist, und vor ihm geweint und gesagt: Warum sind wir aus Ägypten gegangen? Querverweise 4.Mose 11:18 Und zum Volk sollst du sagen: Heiliget euch auf morgen, daß ihr Fleisch esset; denn euer Weinen ist vor die Ohren des HERRN gekommen, die ihr sprecht: Wer gibt uns Fleisch zu essen? denn es ging uns wohl in Ägypten. Darum wird euch der HERR Fleisch geben, daß ihr esset, 4.Mose 11:20 sondern einen Monat lang, bis daß es euch zur Nase ausgehe und euch ein Ekel sei; darum daß ihr den HERRN verworfen habt, der unter euch ist, und vor ihm geweint und gesagt: Warum sind wir aus Ägypten gegangen? Psalm 78:29 Da aßen sie und wurden allzu satt; er ließ sie ihre Lust büßen. |