Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da nun diese waren hinausgekommen, siehe, da brachten sie zu ihm einen Menschen, der war stumm und besessen. Textbibel 1899 Da sie aber hinausgiengen, siehe, da brachte man ihm einen stummen Dämonischen. Modernisiert Text Da nun diese waren hinauskommen, siehe, da brachten sie zu ihm einen Menschen, der war stumm und besessen. De Bibl auf Bairisch Wie s furt warnd, brang myn aynn Stummen gan n Iesenn, der wo dös von aynn boesn Geist hiet. King James Bible As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil. English Revised Version And as they went forth, behold, there was brought to him a dumb man possessed with a devil. Biblische Schatzkammer a dumb. Matthaeus 12:22,23 Markus 9:17-27 Lukas 11:14 Links Matthaeus 9:32 Interlinear • Matthaeus 9:32 Mehrsprachig • Mateo 9:32 Spanisch • Matthieu 9:32 Französisch • Matthaeus 9:32 Deutsch • Matthaeus 9:32 Chinesisch • Matthew 9:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 9 32Da nun diese waren hinausgekommen, siehe, da brachten sie zu ihm einen Menschen, der war stumm und besessen. 33Und da der Teufel war ausgetrieben, redete der Stumme. Und das Volk verwunderte sich und sprach: Solches ist noch nie in Israel gesehen worden.… Querverweise Jesaja 35:6 alsdann werden die Lahmen springen wie ein Hirsch, und der Stummen Zunge wird Lob sagen. Denn es werden Wasser in der Wüste hin und wieder fließen und Ströme im dürren Lande. Matthaeus 4:24 Und sein Gerücht erscholl in das ganze Syrienland. Und sie brachten zu ihm allerlei Kranke, mit mancherlei Seuchen und Qual behaftet, die Besessenen, die Mondsüchtigen und Gichtbrüchigen; und er machte sie alle gesund. Matthaeus 12:22 Da ward ein Besessener zu ihm gebracht, der ward blind und stumm; und er heilte ihn, also daß der Blinde und Stumme redete und sah. Matthaeus 12:24 Aber die Pharisäer, da sie es hörten, sprachen sie: Er treibt die Teufel nicht anders aus denn durch Beelzebub, der Teufel Obersten. Lukas 11:14 Und er trieb einen Teufel aus, der war stumm. Und es geschah, da der Teufel ausfuhr, da redete der Stumme. Und das Volk verwunderte sich. |