Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und so dich jemand nötigt eine Meile, so gehe mit ihm zwei. Textbibel 1899 Wer dich zu laufen nötigt eine Meile, mit dem gehe zwei. Modernisiert Text Und so dich jemand nötiget eine Meile, so gehe mit ihm zwo. De Bibl auf Bairisch Und wenn di öbber zwingen will, däßst iem öbbs ain Meiln weit tragst, naachert trag s iem non zwo. King James Bible And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. English Revised Version And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him twain. Biblische Schatzkammer compel. Matthaeus 27:32 Markus 15:21 Lukas 23:26 Links Matthaeus 5:41 Interlinear • Matthaeus 5:41 Mehrsprachig • Mateo 5:41 Spanisch • Matthieu 5:41 Französisch • Matthaeus 5:41 Deutsch • Matthaeus 5:41 Chinesisch • Matthew 5:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 5 …40Und so jemand mit dir rechten will und deinen Rock nehmen, dem laß auch den Mantel. 41Und so dich jemand nötigt eine Meile, so gehe mit ihm zwei. 42Gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.… Querverweise Matthaeus 5:40 Und so jemand mit dir rechten will und deinen Rock nehmen, dem laß auch den Mantel. Matthaeus 5:42 Gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will. Markus 15:21 Und zwangen einen, mit Namen Simon von Kyrene, der vom Felde kam (der ein Vater war des Alexander und Rufus), daß er sein Kreuz trüge. 2.Korinther 5:14 Denn die Liebe Christi dringt in uns also, sintemal wir halten, daß, so einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben; |