Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Petrus nahm ihn zu sich, fuhr ihn an und sprach: HERR, schone dein selbst; das widerfahre dir nur nicht! Textbibel 1899 Und Petrus zog ihn an sich, und begann ihn zu schelten und sagte: das verhüte Gott, Herr, das darf dir nimmermehr widerfahren. Modernisiert Text Und Petrus nahm ihn zu sich, fuhr ihn an und sprach: HERR, schone dein selbst; das widerfahre dir nur nicht! De Bibl auf Bairisch Daa naam n dyr Peeters auf d Seitt und gflemmt n: "Got bewar, Herr! Nän, dös +kan nit gscheghn mit dir!" King James Bible Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. English Revised Version And Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall never be unto thee. Biblische Schatzkammer began. Matthaeus 16:16,17 Matthaeus 26:51-53 Markus 8:32 Johannes 13:6-8 Be it far from thee. 1.Koenige 22:13 Apostelgeschichte 21:11-13 Links Matthaeus 16:22 Interlinear • Matthaeus 16:22 Mehrsprachig • Mateo 16:22 Spanisch • Matthieu 16:22 Französisch • Matthaeus 16:22 Deutsch • Matthaeus 16:22 Chinesisch • Matthew 16:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 16 21Von der Zeit an fing Jesus an und zeigte seinen Jüngern, wie er müßte hin gen Jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten Tage auferstehen. 22Und Petrus nahm ihn zu sich, fuhr ihn an und sprach: HERR, schone dein selbst; das widerfahre dir nur nicht! 23Aber er wandte sich um und sprach zu Petrus: Hebe dich, Satan, von mir! du bist mir ärgerlich; denn du meinst nicht was göttlich, sondern was menschlich ist. Querverweise Matthaeus 16:21 Von der Zeit an fing Jesus an und zeigte seinen Jüngern, wie er müßte hin gen Jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten Tage auferstehen. Matthaeus 16:23 Aber er wandte sich um und sprach zu Petrus: Hebe dich, Satan, von mir! du bist mir ärgerlich; denn du meinst nicht was göttlich, sondern was menschlich ist. |