Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und seine Schwestern, sind sie nicht alle bei uns? Woher kommt ihm denn das alles? Textbibel 1899 und sind nicht seine Schwestern alle bei uns? Woher hat er nun das alles? Modernisiert Text Und seine Schwestern, sind sie nicht alle bei uns? Woher kommt ihm denn das alles? De Bibl auf Bairisch Und seine Schwöstern seghn myr diend +aau all Täg! Also, wo haat n der dös grad her?" King James Bible And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? English Revised Version And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? Biblische Schatzkammer Links Matthaeus 13:56 Interlinear • Matthaeus 13:56 Mehrsprachig • Mateo 13:56 Spanisch • Matthieu 13:56 Französisch • Matthaeus 13:56 Deutsch • Matthaeus 13:56 Chinesisch • Matthew 13:56 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 13 …55Ist er nicht eines Zimmermann's Sohn? Heißt nicht seine Mutter Maria? und seine Brüder Jakob und Joses und Simon und Judas? 56Und seine Schwestern, sind sie nicht alle bei uns? Woher kommt ihm denn das alles? 57Und sie ärgerten sich an ihm. Jesus aber sprach zu ihnen: Ein Prophet gilt nirgend weniger denn in seinem Vaterland und in seinem Hause.… Querverweise Markus 6:3 Ist er nicht der Zimmermann, Marias Sohn, und der Bruder des Jakobus und Joses und Judas und Simon? Sind nicht auch seine Schwestern allhier bei uns? Und sie ärgerten sich an ihm. Matthaeus 13:57 Und sie ärgerten sich an ihm. Jesus aber sprach zu ihnen: Ein Prophet gilt nirgend weniger denn in seinem Vaterland und in seinem Hause. |