Matthaeus 12:47
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da sprach einer zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen mit dir reden.

Textbibel 1899
Es sagte ihm aber einer: siehe deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und verlangen dich zu sprechen.

Modernisiert Text
Da sprach einer zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen mit dir reden.

De Bibl auf Bairisch
bnd.

King James Bible
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

English Revised Version
And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
Biblische Schatzkammer
Links
Matthaeus 12:47 InterlinearMatthaeus 12:47 MehrsprachigMateo 12:47 SpanischMatthieu 12:47 FranzösischMatthaeus 12:47 DeutschMatthaeus 12:47 ChinesischMatthew 12:47 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 12
46Da er noch also zu dem Volk redete, siehe, da standen seine Mutter und seine Brüder draußen, die wollten mit ihm reden. 47Da sprach einer zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen mit dir reden. 48Er antwortete aber und sprach zu dem, der es ihm ansagte: Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?…
Querverweise
Matthaeus 12:46
Da er noch also zu dem Volk redete, siehe, da standen seine Mutter und seine Brüder draußen, die wollten mit ihm reden.

Matthaeus 12:48
Er antwortete aber und sprach zu dem, der es ihm ansagte: Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?

Matthaeus 12:46
Seitenanfang
Seitenanfang