Parallel Verse Lutherbibel 1912 und bedrohte sie, daß sie ihn nicht meldeten, Textbibel 1899 und drohte ihnen, daß sie ihn nicht offenbar machen sollten, Modernisiert Text und bedräuete sie, daß sie ihn nicht meldeten, De Bibl auf Bairisch Aber er gunterschafft ien, däß s dös an de groosse Gloggn höngend. King James Bible And charged them that they should not make him known: English Revised Version and charged them that they should not make him known: Biblische Schatzkammer Matthaeus 9:30 Matthaeus 17:9 Markus 7:36 Lukas 5:14,15 Links Matthaeus 12:16 Interlinear • Matthaeus 12:16 Mehrsprachig • Mateo 12:16 Spanisch • Matthieu 12:16 Französisch • Matthaeus 12:16 Deutsch • Matthaeus 12:16 Chinesisch • Matthew 12:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 12 15Aber da Jesus das erfuhr, wich er von dannen. Und ihm folgte viel Volks nach, und er heilte sie alle 16und bedrohte sie, daß sie ihn nicht meldeten, 17auf das erfüllet würde, was gesagt ist von dem Propheten Jesaja, der da spricht:… Querverweise Matthaeus 8:4 Und Jesus sprach zu ihm: Siehe zu, sage es niemand; sondern gehe hin und zeige dich dem Priester und opfere die Gabe, die Mose befohlen hat, zu einem Zeugnis über sie. Matthaeus 9:30 Und ihre Augen wurden geöffnet. Und Jesus bedrohte sie und sprach: Seht zu, daß es niemand erfahre! Matthaeus 12:17 auf das erfüllet würde, was gesagt ist von dem Propheten Jesaja, der da spricht: Matthaeus 17:9 Und da sie vom Berge herabgingen, gebot ihnen Jesus und sprach: Ihr sollt dies Gesicht niemand sagen, bis das des Menschen Sohn von den Toten auferstanden ist. Markus 3:7 Aber Jesus entwich mit seinen Jüngern an das Meer; und viel Volks folgte ihm nach aus Galiläa und aus Judäa |