Matthaeus 1:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Matthan. Matthan zeugte Jakob.

Textbibel 1899
Eliud aber zeugte den Eleasar, Eleasar aber zeugte den Mattan, Mattan aber zeugte den Jakob,

Modernisiert Text
Eliud zeugete Eleasar. Eleasar zeugete Matthan. Matthan zeugete Jakob.

De Bibl auf Bairisch
dyr Eliud von n Lazern, der von n Mättän und der widerum von n Jaaggenn.

King James Bible
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;

English Revised Version
and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
Biblische Schatzkammer
Links
Matthaeus 1:15 InterlinearMatthaeus 1:15 MehrsprachigMateo 1:15 SpanischMatthieu 1:15 FranzösischMatthaeus 1:15 DeutschMatthaeus 1:15 ChinesischMatthew 1:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 1
14Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud. 15Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Matthan. Matthan zeugte Jakob. 16Jakob zeugte Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da heißt Christus.…
Querverweise
Matthaeus 1:14
Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.

Matthaeus 1:16
Jakob zeugte Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da heißt Christus.

Matthaeus 1:14
Seitenanfang
Seitenanfang