Parallel Verse Lutherbibel 1912 Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Matthan. Matthan zeugte Jakob. Textbibel 1899 Eliud aber zeugte den Eleasar, Eleasar aber zeugte den Mattan, Mattan aber zeugte den Jakob, Modernisiert Text Eliud zeugete Eleasar. Eleasar zeugete Matthan. Matthan zeugete Jakob. De Bibl auf Bairisch dyr Eliud von n Lazern, der von n Mättän und der widerum von n Jaaggenn. King James Bible And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; English Revised Version and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; Biblische Schatzkammer Links Matthaeus 1:15 Interlinear • Matthaeus 1:15 Mehrsprachig • Mateo 1:15 Spanisch • Matthieu 1:15 Französisch • Matthaeus 1:15 Deutsch • Matthaeus 1:15 Chinesisch • Matthew 1:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 1 …14Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud. 15Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Matthan. Matthan zeugte Jakob. 16Jakob zeugte Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da heißt Christus.… Querverweise Matthaeus 1:14 Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud. Matthaeus 1:16 Jakob zeugte Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da heißt Christus. |