Matthaeus 1:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.

Textbibel 1899
Asor aber zeugte den Zadok, Zadok aber zeugte den Achim, Achim aber zeugte den Eliud,

Modernisiert Text
Asor zeugete Zadoch. Zadoch zeugete Achin. Achin zeugete Eliud.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Äzor war dyr Vater von n Zädock, der von n Ächim und der von n Eliud,

King James Bible
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;

English Revised Version
and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
Biblische Schatzkammer
Links
Matthaeus 1:14 InterlinearMatthaeus 1:14 MehrsprachigMateo 1:14 SpanischMatthieu 1:14 FranzösischMatthaeus 1:14 DeutschMatthaeus 1:14 ChinesischMatthew 1:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 1
13Serubabel zeugte Abiud. Abiud zeugte Eliakim. Eliakim zeugte Asor. 14Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud. 15Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Matthan. Matthan zeugte Jakob.…
Querverweise
Matthaeus 1:13
Serubabel zeugte Abiud. Abiud zeugte Eliakim. Eliakim zeugte Asor.

Matthaeus 1:15
Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Matthan. Matthan zeugte Jakob.

Matthaeus 1:13
Seitenanfang
Seitenanfang