Markus 9:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und er fragte die Schriftgelehrten: Was befragt ihr euch mit ihnen?

Textbibel 1899
und er befragte sie: was verhandelt ihr mit ihnen?

Modernisiert Text
Und er fragete die Schriftgelehrten: Was befraget ihr euch mit ihnen?

De Bibl auf Bairisch
Er gfraagt s: "Was habtß n, däßß daa streittß mit ien?"

King James Bible
And he asked the scribes, What question ye with them?

English Revised Version
And he asked them, What question ye with them?
Biblische Schatzkammer

What.

Markus 8:11
Und die Pharisäer gingen heraus und fingen an, sich mit ihm zu befragen, versuchten ihn und begehrten von ihm ein Zeichen vom Himmel.

Lukas 5:30-32
Und die Schriftgelehrten und Pharisäer murrten wider seine Jünger und sprachen: Warum esset und trinket ihr mit den Zöllnern und Sündern?…

with them.

Links
Markus 9:16 InterlinearMarkus 9:16 MehrsprachigMarcos 9:16 SpanischMarc 9:16 FranzösischMarkus 9:16 DeutschMarkus 9:16 ChinesischMark 9:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 9
15Und alsbald, da alles Volk ihn sah, entsetzten sie sich, liefen zu und grüßten ihn. 16Und er fragte die Schriftgelehrten: Was befragt ihr euch mit ihnen? 17Einer aber aus dem Volk antwortete und sprach: Meister, ich habe meinen Sohn hergebracht zu dir, der hat einen sprachlosen Geist.…
Querverweise
Markus 9:15
Und alsbald, da alles Volk ihn sah, entsetzten sie sich, liefen zu und grüßten ihn.

Markus 9:17
Einer aber aus dem Volk antwortete und sprach: Meister, ich habe meinen Sohn hergebracht zu dir, der hat einen sprachlosen Geist.

Markus 9:15
Seitenanfang
Seitenanfang