Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und die Jünger sprachen zu ihm: Du siehst, daß dich das Volk drängt, und sprichst: Wer hat mich angerührt? Textbibel 1899 Und seine Jünger sagten zu ihm: du siehst ja, wie das Volk dich drängt, und sagst: wer hat mich angerührt? Modernisiert Text Und die Jünger sprachen zu ihm: Du siehest, daß dich das Volk dränget, und sprichst: Wer hat mich angerühret? De Bibl auf Bairisch Seine Kebn gaabnd iem an: "Gee, dös seghst y, wie si d Leut um di umherbätznd; und daa fraagst non, wer dyr anhinkemmen ist?!" King James Bible And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? English Revised Version And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? Biblische Schatzkammer Thou seest. Lukas 8:45 Lukas 9:12 Links Markus 5:31 Interlinear • Markus 5:31 Mehrsprachig • Marcos 5:31 Spanisch • Marc 5:31 Französisch • Markus 5:31 Deutsch • Markus 5:31 Chinesisch • Mark 5:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 5 …30Und Jesus fühlte alsbald an sich selbst die Kraft, die von ihm ausgegangen war, und wandte sich um zum Volk und sprach: Wer hat meine Kleider angerührt? 31Und die Jünger sprachen zu ihm: Du siehst, daß dich das Volk drängt, und sprichst: Wer hat mich angerührt? 32Und er sah sich um nach der, die das getan hatte.… Querverweise Markus 5:24 Und er ging hin mit ihm; und es folgte ihm viel Volks nach, und sie drängten ihn. Markus 5:30 Und Jesus fühlte alsbald an sich selbst die Kraft, die von ihm ausgegangen war, und wandte sich um zum Volk und sprach: Wer hat meine Kleider angerührt? Markus 5:32 Und er sah sich um nach der, die das getan hatte. |