Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und das Volk saß um ihn. Und sie sprachen zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder draußen fragen nach dir. Textbibel 1899 und um ihn her saß eine Menge, und man sagt ihm: siehe, deine Mutter und deine Brüder sind draußen und suchen dich. Modernisiert Text Und das Volk saß um ihn. Und sie sprachen zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder draußen fragen nach dir. De Bibl auf Bairisch Um iem umher gsitznd aynn Hauffen Leut, und ain gsagnd iem: "Du, dein Mueter und deine Brüeder wärnd drausst und fraagetnd um di!" King James Bible And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee. English Revised Version And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee. Biblische Schatzkammer Links Markus 3:32 Interlinear • Markus 3:32 Mehrsprachig • Marcos 3:32 Spanisch • Marc 3:32 Französisch • Markus 3:32 Deutsch • Markus 3:32 Chinesisch • Mark 3:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 3 31Und es kam seine Mutter und seine Brüder und standen draußen, schickten zu ihm und ließen ihn rufen. 32Und das Volk saß um ihn. Und sie sprachen zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder draußen fragen nach dir. 33Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?… Querverweise Markus 3:31 Und es kam seine Mutter und seine Brüder und standen draußen, schickten zu ihm und ließen ihn rufen. Markus 3:33 Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder? |