Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und am Abend, dieweil es der Rüsttag war, welcher ist der Vorsabbat, Textbibel 1899 Und als es schon Abend geworden, da es Rüsttag war, das heißt der Tag vor dem Sabbat, Modernisiert Text Und am Abend, dieweil es der Rüsttag war, welcher ist der Vorsabbat, De Bibl auf Bairisch Es war Rüsttag, dyr Tag vor n Sams, und dyr Tag gieng schoon abhin. King James Bible And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, English Revised Version And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath, Biblische Schatzkammer Matthaeus 27:57,62 Lukas 23:50-54 Johannes 19:38 Links Markus 15:42 Interlinear • Markus 15:42 Mehrsprachig • Marcos 15:42 Spanisch • Marc 15:42 Französisch • Markus 15:42 Deutsch • Markus 15:42 Chinesisch • Mark 15:42 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 15 42Und am Abend, dieweil es der Rüsttag war, welcher ist der Vorsabbat, 43kam Joseph von Arimathia, ein ehrbarer Ratsherr, welcher auch auf das Reich Gottes wartete. Der wagte es und ging hinein zu Pilatus und bat um den Leichnam Jesu.… Querverweise Matthaeus 27:57 Am Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathia, der hieß Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war. Matthaeus 27:62 Des andern Tages, der da folgt nach dem Rüsttage, kamen die Hohenpriester und Pharisäer sämtlich zu Pilatus Lukas 23:50 Und siehe, ein Mann mit Namen Joseph, ein Ratsherr, der war ein guter, frommer Mann Lukas 23:54 Und es war der Rüsttag, und der Sabbat brach an. Johannes 19:38 Darnach bat den Pilatus Joseph von Arimathia, der ein Jünger Jesu war, doch heimlich aus Furcht vor den Juden, daß er möchte abnehmen den Leichnam Jesu. Und Pilatus erlaubte es. Da kam er und nahm den Leichnam Jesu herab. Apostelgeschichte 13:29 Und als sie alles vollendet hatten, was von ihm geschrieben ist, nahmen sie ihn von dem Holz und legten ihn in ein Grab. |