Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Nun esse von dir niemand ewiglich! Und seine Jünger hörten das. Textbibel 1899 Und er hob an und sprach zu ihm: nie mehr in Ewigkeit soll jemand von dir Frucht essen. Und seine Jünger hörten es. Modernisiert Text Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Nun esse von dir niemand keine Frucht ewiglich! Und seine Jünger höreten das. De Bibl auf Bairisch Daa fuer yr n an: "In Eebigkeit sollt niemdd meer ayn Frucht von dir össn!" Dös ghoernd aau seine Jünger. King James Bible And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it. English Revised Version And he answered and said unto it, No man eat fruit from thee henceforward for ever. And his disciples heard it. Biblische Schatzkammer No. Markus 11:20,21 Jesaja 5:5,6 Matthaeus 3:10 Matthaeus 7:19 Matthaeus 12:33-35 Matthaeus 21:19,33,44 Johannes 15:6 5.Mose 6:4-8 5.Mose 11:26-31 2.Petrus 2:20 Offenbarung 22:11 Links Markus 11:14 Interlinear • Markus 11:14 Mehrsprachig • Marcos 11:14 Spanisch • Marc 11:14 Französisch • Markus 11:14 Deutsch • Markus 11:14 Chinesisch • Mark 11:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 11 …13Und er sah einen Feigenbaum von ferne, der Blätter hatte; da trat er hinzu, ob er etwas darauf fände, und da er hinzukam, fand er nichts denn nur Blätter, denn es war noch nicht Zeit, daß Feigen sein sollten. 14Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Nun esse von dir niemand ewiglich! Und seine Jünger hörten das. Querverweise Markus 11:13 Und er sah einen Feigenbaum von ferne, der Blätter hatte; da trat er hinzu, ob er etwas darauf fände, und da er hinzukam, fand er nichts denn nur Blätter, denn es war noch nicht Zeit, daß Feigen sein sollten. Markus 11:15 Und sie kamen gen Jerusalem. Und Jesus ging in den Tempel, fing an und trieb aus die Verkäufer und Käufer in dem Tempel; und die Tische der Wechsler und die Stühle der Taubenkrämer stieß er um, |