Lukas 23:55
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Es folgten aber die Weiber nach, die mit ihm gekommen waren aus Galiläa, und beschauten das Grab und wie sein Leib gelegt ward.

Textbibel 1899
Die Frauen des Gefolges aber, die mit ihm von Galiläa gekommen waren, schauten sich das Grab an, und wie sein Leib bestattet wurde.

Modernisiert Text
Es folgeten aber die Weiber nach, die mit ihm kommen waren aus Galiläa, und beschaueten das Grab, und wie sein Leib gelegt ward.

De Bibl auf Bairisch
Die Weiberleut, wo mit n Iesenn aus Gälau kemmen warnd, giengend iem bei dyr Leich mit und saahend, wie yr glögt wurd.

King James Bible
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.

English Revised Version
And the women, which had come with him out of Galilee, followed after, and beheld the tomb, and how his body was laid.
Biblische Schatzkammer

Lukas 23:49
Es standen aber alle seine Bekannten von ferne und die Weiber, die ihm aus Galiläa waren nachgefolgt, und sahen das alles.

Lukas 8:2
dazu etliche Weiber, die er gesund hatte gemacht von den bösen Geistern und Krankheiten, nämlich Maria, die da Magdalena heißt, von welcher waren sieben Teufel ausgefahren,

Matthaeus 27:61
Es war aber allda Maria Magdalena und die andere Maria, die setzten sich gegen das Grab.

Markus 15:47
Aber Maria Magdalena und Maria, des Joses Mutter, schauten zu, wo er hingelegt ward.

Links
Lukas 23:55 InterlinearLukas 23:55 MehrsprachigLucas 23:55 SpanischLuc 23:55 FranzösischLukas 23:55 DeutschLukas 23:55 ChinesischLuke 23:55 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 23
54Und es war der Rüsttag, und der Sabbat brach an. 55Es folgten aber die Weiber nach, die mit ihm gekommen waren aus Galiläa, und beschauten das Grab und wie sein Leib gelegt ward. 56Sie kehrten aber um und bereiteten Spezerei und Salben. Und den Sabbat über waren sie still nach dem Gesetz.
Querverweise
Lukas 8:2
dazu etliche Weiber, die er gesund hatte gemacht von den bösen Geistern und Krankheiten, nämlich Maria, die da Magdalena heißt, von welcher waren sieben Teufel ausgefahren,

Lukas 23:49
Es standen aber alle seine Bekannten von ferne und die Weiber, die ihm aus Galiläa waren nachgefolgt, und sahen das alles.

Lukas 23:54
Seitenanfang
Seitenanfang