Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der ging zu Pilatus und bat um den Leib Jesu; Textbibel 1899 der gieng zu Pilatus und bat um den Leichnam Jesus', Modernisiert Text der ging zu Pilatus und bat um den Leib Jesu De Bibl auf Bairisch Er gieng zo n Plättn und gabitt n um yn n Iesenn seinn Leichnam. King James Bible This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. English Revised Version this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Biblische Schatzkammer Johannes 19:38-42 Links Lukas 23:52 Interlinear • Lukas 23:52 Mehrsprachig • Lucas 23:52 Spanisch • Luc 23:52 Französisch • Lukas 23:52 Deutsch • Lukas 23:52 Chinesisch • Luke 23:52 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 23 …51und hatte nicht gewilligt in ihren Rat und Handel. Er war von Arimathia, der Stadt der Juden, einer, der auch auf das Reich Gottes wartete. 52Der ging zu Pilatus und bat um den Leib Jesu; 53und nahm ihn ab, wickelte ihn in Leinwand und legte ihn in ein gehauenes Grab, darin niemand je gelegen hatte.… Querverweise Lukas 23:51 und hatte nicht gewilligt in ihren Rat und Handel. Er war von Arimathia, der Stadt der Juden, einer, der auch auf das Reich Gottes wartete. Lukas 23:53 und nahm ihn ab, wickelte ihn in Leinwand und legte ihn in ein gehauenes Grab, darin niemand je gelegen hatte. |