Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie aber sprachen zu ihm: Wo willst du, daß wir's bereiten? Textbibel 1899 Sie aber sagten zu ihm: wo willst du, daß wir es richten sollen? Modernisiert Text Sie aber sprachen zu ihm: Wo willst du, daß wir's bereiten? De Bibl auf Bairisch Daa gfraagnd s n: "Wo solln myr s n überhaaupt herrichtn?" King James Bible And they said unto him, Where wilt thou that we prepare? English Revised Version And they said unto him, Where wilt thou that we make ready? Biblische Schatzkammer Links Lukas 22:9 Interlinear • Lukas 22:9 Mehrsprachig • Lucas 22:9 Spanisch • Luc 22:9 Französisch • Lukas 22:9 Deutsch • Lukas 22:9 Chinesisch • Luke 22:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 22 …8Und er sandte Petrus und Johannes und sprach: Gehet hin, bereitet uns das Osterlamm, auf daß wir's essen. 9Sie aber sprachen zu ihm: Wo willst du, daß wir's bereiten? 10Er sprach zu ihnen: Siehe, wenn ihr hineinkommt in die Stadt, wird euch ein Mensch begegnen, der trägt einen Wasserkrug; folget ihm nach in das Haus, da er hineingeht,… Querverweise Lukas 22:8 Und er sandte Petrus und Johannes und sprach: Gehet hin, bereitet uns das Osterlamm, auf daß wir's essen. Lukas 22:10 Er sprach zu ihnen: Siehe, wenn ihr hineinkommt in die Stadt, wird euch ein Mensch begegnen, der trägt einen Wasserkrug; folget ihm nach in das Haus, da er hineingeht, |