Lukas 18:26
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da sprachen, die das hörten: Wer kann denn selig werden?

Textbibel 1899
Es sprachen aber die Zuhörer: ja, wer kann denn gerettet werden?

Modernisiert Text
Da sprachen, die das höreten: Wer kann denn selig werden?

De Bibl auf Bairisch
Daa gfraagnd seine Zueloser naachhin: "Ja, wer kan n dann non grött werdn?"

King James Bible
And they that heard it said, Who then can be saved?

English Revised Version
And they that heard it said, Then who can be saved?
Biblische Schatzkammer

Who.

Lukas 13:23
Es sprach aber einer zu ihm: HERR, meinst du, daß wenige selig werden? Er aber sprach zu ihnen:

Links
Lukas 18:26 InterlinearLukas 18:26 MehrsprachigLucas 18:26 SpanischLuc 18:26 FranzösischLukas 18:26 DeutschLukas 18:26 ChinesischLuke 18:26 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 18
25Es ist leichter, daß ein Kamel gehe durch ein Nadelöhr, denn daß ein Reicher in das Reich Gottes komme. 26Da sprachen, die das hörten: Wer kann denn selig werden? 27Er aber sprach: Was bei den Menschen unmöglich ist, das ist bei Gott möglich.…
Querverweise
Lukas 18:25
Es ist leichter, daß ein Kamel gehe durch ein Nadelöhr, denn daß ein Reicher in das Reich Gottes komme.

Lukas 18:27
Er aber sprach: Was bei den Menschen unmöglich ist, das ist bei Gott möglich.

Lukas 18:25
Seitenanfang
Seitenanfang