Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sollt in all eurem Lande das Land zu lösen geben. Textbibel 1899 Daher sollt ihr in dem Lande, das ihr zu eigen habt, überall eine Wiedereinlösung von Grund und Boden gestatten. Modernisiert Text Und sollt in all eurem Lande das Land zu lösen geben. De Bibl auf Bairisch Ayn ieder Grund mueß zruggkaaufft werdn künnen. King James Bible And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. English Revised Version And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. Biblische Schatzkammer redemption 3.Mose 25:27,31,51-53 Roemer 8:23 1.Korinther 1:30 Epheser 1:7,14 Epheser 4:30 Links 3.Mose 25:24 Interlinear • 3.Mose 25:24 Mehrsprachig • Levítico 25:24 Spanisch • Lévitique 25:24 Französisch • 3 Mose 25:24 Deutsch • 3.Mose 25:24 Chinesisch • Leviticus 25:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 25 23Darum sollt ihr das Land nicht verkaufen für immer; denn das Land ist mein, und ihr seid Fremdlinge und Gäste vor mir. 24Und sollt in all eurem Lande das Land zu lösen geben. 25Wenn dein Bruder verarmt, und verkauft dir seine Habe, und sein nächster Verwandter kommt zu ihm, daß er's löse, so soll er's lösen, was sein Bruder verkauft hat.… Querverweise 3.Mose 25:23 Darum sollt ihr das Land nicht verkaufen für immer; denn das Land ist mein, und ihr seid Fremdlinge und Gäste vor mir. 3.Mose 25:25 Wenn dein Bruder verarmt, und verkauft dir seine Habe, und sein nächster Verwandter kommt zu ihm, daß er's löse, so soll er's lösen, was sein Bruder verkauft hat. Hesekiel 7:13 Darum soll der Verkäufer nach seinem verkauften Gut nicht wieder trachten; denn wer da lebt, der wird's haben. Denn die Weissagung über all ihren Haufen wird nicht zurückkehren; keiner wird sein Leben erhalten, um seiner Missetat willen. |