Parallel Verse Lutherbibel 1912 das soll ein Männlein und ohne Fehl sein, von Rindern oder Lämmern oder Ziegen. Textbibel 1899 sollt ihr sie so darbringen, daß sie euch wohlgefällig mache: ein fehlloses, männliches Tier von den Rindern, den Lämmern oder den Ziegen. Modernisiert Text das soll ein Männlein und ohne Wandel sein, von Rindern oder Lämmern oder Ziegen. De Bibl auf Bairisch mueß ayn mannets unzaadligs Rind, Schaaf older so ayn Het darbringen, wenn s angnummen werdn sollt. King James Bible Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats. English Revised Version that ye may be accepted, ye shall offer a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats. Biblische Schatzkammer 3.Mose 1:3,10 3.Mose 4:32 2.Mose 12:5 Matthaeus 27:4,19,24,54 Lukas 23:14,41,47 Johannes 19:4 2.Korinther 5:21 Epheser 5:27 Hebraeer 9:14 1.Petrus 1:19 1.Petrus 2:22-24 1.Petrus 3:18 Links 3.Mose 22:19 Interlinear • 3.Mose 22:19 Mehrsprachig • Levítico 22:19 Spanisch • Lévitique 22:19 Französisch • 3 Mose 22:19 Deutsch • 3.Mose 22:19 Chinesisch • Leviticus 22:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 22 …18Sage Aaron und seinen Söhnen und allen Kindern Israel: Welcher Israeliter oder Fremdling in Israel sein Opfer tun will, es sei ein Gelübde oder von freiem Willen, daß sie dem HERRN ein Brandopfer tun wollen, das ihm von euch angenehm sei, 19das soll ein Männlein und ohne Fehl sein, von Rindern oder Lämmern oder Ziegen. 20Alles, was ein Fehl hat, sollt ihr nicht opfern; denn es wird von euch nicht angenehm sein.… Querverweise 3.Mose 21:18 Denn keiner, an dem ein Fehl ist, soll herzutreten; er sei blind, lahm, mit einer seltsamen Nase, mit ungewöhnlichem Glied, 5.Mose 15:21 Wenn's aber einen Fehl hat, daß es hinkt oder blind ist, oder sonst irgend einen bösen Fehl, so sollst du es nicht opfern dem HERRN, deinem Gott; |