Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber das Volk der Männer von Israel ermannte sich und stellte sich auf, noch weiter zu streiten am selben Ort, da sie sich des vorigen Tages gestellt hatten. Textbibel 1899 Da zogen die Israeliten hinauf und weinten vor Jahwe bis zum Abend und befragten Jahwe und sprachen: Soll ich noch einmal zum Kampfe mit meinen Volksgenossen, den Benjaminiten, ausrücken: Jahwe antwortete: Rückt aus gegen sie! Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Aber d Isryheeler dyrfiengend si wider und gstöllnd si gnaun an dyr gleichn Stöll wie eyn n eerstn Tag non aynmaal zo n Kampf auf. King James Bible And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day. English Revised Version And the people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day. Biblische Schatzkammer encouraged Richter 20:15,17 1.Samuel 30:6 2.Samuel 11:25 Psalm 64:5 Links Richter 20:22 Interlinear • Richter 20:22 Mehrsprachig • Jueces 20:22 Spanisch • Juges 20:22 Französisch • Richter 20:22 Deutsch • Richter 20:22 Chinesisch • Judges 20:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 20 …21Da fielen die Kinder Benjamin heraus aus Gibea und schlugen des Tages unter Israel zweiundzwanzigtausend zu Boden. 22Aber das Volk der Männer von Israel ermannte sich und stellte sich auf, noch weiter zu streiten am selben Ort, da sie sich des vorigen Tages gestellt hatten. 23Und die Kinder Israel zogen hinauf und weinten vor dem HERRN bis an den Abend und fragten den HERRN und sprachen: Sollen wir wieder nahen, zu streiten mit den Kindern Benjamin, unsern Brüdern? Der HERR sprach: Zieht hinauf zu ihnen! Querverweise Richter 20:21 Da fielen die Kinder Benjamin heraus aus Gibea und schlugen des Tages unter Israel zweiundzwanzigtausend zu Boden. Richter 20:23 Und die Kinder Israel zogen hinauf und weinten vor dem HERRN bis an den Abend und fragten den HERRN und sprachen: Sollen wir wieder nahen, zu streiten mit den Kindern Benjamin, unsern Brüdern? Der HERR sprach: Zieht hinauf zu ihnen! |