Parallel Verse Lutherbibel 1912 und griffen den König zu Ai lebendig und brachten ihn zu Josua. Textbibel 1899 Den König von Ai aber bekamen sie lebendig in ihre Gewalt und führten ihn vor Josua. Modernisiert Text Und griffen den König zu Ai lebendig und brachten ihn zu Josua. De Bibl auf Bairisch Önn Eier Künig aber naamend s löbet gfangen und brangend n yn n Josenn. King James Bible And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua. English Revised Version And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua. Biblische Schatzkammer Josua 8:29 Josua 10:17 1.Samuel 15:8 Offenbarung 19:20 Links Josua 8:23 Interlinear • Josua 8:23 Mehrsprachig • Josué 8:23 Spanisch • Josué 8:23 Französisch • Josua 8:23 Deutsch • Josua 8:23 Chinesisch • Joshua 8:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Josua 8 …22Und die in der Stadt kamen auch heraus ihnen entgegen, daß sie mitten unter Israel kamen, von dorther und von hierher; und schlugen sie, bis daß niemand unter ihnen übrigblieb noch entrinnen konnte, 23und griffen den König zu Ai lebendig und brachten ihn zu Josua. 24Und da Israel alle Einwohner zu Ai erwürgt hatte auf dem Felde und in der Wüste, die ihnen nachgejagt hatten, und alle durch die Schärfe des Schwertes fielen, bis daß sie alle umkamen, da kehrte sich ganz Israel gegen Ai und schlugen es mit der Schärfe des Schwerts. … Querverweise Josua 8:22 Und die in der Stadt kamen auch heraus ihnen entgegen, daß sie mitten unter Israel kamen, von dorther und von hierher; und schlugen sie, bis daß niemand unter ihnen übrigblieb noch entrinnen konnte, Josua 8:24 Und da Israel alle Einwohner zu Ai erwürgt hatte auf dem Felde und in der Wüste, die ihnen nachgejagt hatten, und alle durch die Schärfe des Schwertes fielen, bis daß sie alle umkamen, da kehrte sich ganz Israel gegen Ai und schlugen es mit der Schärfe des Schwerts. |