Josua 10:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da ward Josua angesagt: Wir haben die fünf Könige gefunden, verborgen in der Höhle zu Makkeda.

Textbibel 1899
Da wurde Josua berichtet: Die fünf Könige halten sich in der Höhle bei Makeda versteckt!

Modernisiert Text
Da ward Josua angesagt: Wir haben die fünf Könige gefunden, verborgen in der Höhle zu Makeda.

De Bibl auf Bairisch
Daa gmeldt myn yn n Josenn: "Mir habnd de fümf Künig gfunddn; in dyr Mäckidärer Höln habnd sö si verstöckt."

King James Bible
And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

English Revised Version
And it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.
Biblische Schatzkammer
Links
Josua 10:17 InterlinearJosua 10:17 MehrsprachigJosué 10:17 SpanischJosué 10:17 FranzösischJosua 10:17 DeutschJosua 10:17 ChinesischJoshua 10:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Josua 10
16Aber diese fünf Könige waren geflohen und hatten sich versteckt in die Höhle zu Makkeda. 17Da ward Josua angesagt: Wir haben die fünf Könige gefunden, verborgen in der Höhle zu Makkeda. 18Josua sprach: So wälzt große Steine vor das Loch der Höhle und bestellt Männer davor, die sie hüten.…
Querverweise
Josua 10:16
Aber diese fünf Könige waren geflohen und hatten sich versteckt in die Höhle zu Makkeda.

Josua 10:18
Josua sprach: So wälzt große Steine vor das Loch der Höhle und bestellt Männer davor, die sie hüten.

Josua 10:16
Seitenanfang
Seitenanfang