Parallel Verse Lutherbibel 1912 Laß alle Kriegsmänner rings um die Stadt her gehen einmal, und tue sechs Tage also. Textbibel 1899 Und zwar sollt ihr - sämtliche Kriegsleute! - einmal um die Stadt ziehen, rings um die Stadt herum; so sollst du sechs Tage hindurch thun. Modernisiert Text Laß alle Kriegsmänner rings um die Stadt hergehen einmal; und tue sechs Tage also. De Bibl auf Bairisch Ös solltß mit alle Krieger um d Stat umher tröchen und ainmaal umydumkraissn, und zwaar söx Täg hinteraynand. King James Bible And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days. English Revised Version And ye shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shalt thou do six days. Biblische Schatzkammer ye shall Josua 6:7,14 4.Mose 14:9 1.Korinther 1:21-25 2.Korinther 4:7 Links Josua 6:3 Interlinear • Josua 6:3 Mehrsprachig • Josué 6:3 Spanisch • Josué 6:3 Französisch • Josua 6:3 Deutsch • Josua 6:3 Chinesisch • Joshua 6:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Josua 6 …2Aber der HERR sprach zu Josua: Siehe da, ich habe Jericho samt seinem König und seinen Kriegsleuten in deine Hände gegeben. 3Laß alle Kriegsmänner rings um die Stadt her gehen einmal, und tue sechs Tage also. 4Und laß sieben Priester sieben Posaunen des Halljahrs tragen vor der Lade her, und am siebenten Tage geht siebenmal um die Stadt, und laß die Priester die Posaunen blasen.… Querverweise Josua 6:2 Aber der HERR sprach zu Josua: Siehe da, ich habe Jericho samt seinem König und seinen Kriegsleuten in deine Hände gegeben. Josua 6:4 Und laß sieben Priester sieben Posaunen des Halljahrs tragen vor der Lade her, und am siebenten Tage geht siebenmal um die Stadt, und laß die Priester die Posaunen blasen. Josua 6:11 Also ging die Lade des HERRN rings um die Stadt einmal, und sie kamen in das Lager und blieben darin über Nacht. 2.Chronik 4:3 Und Knoten waren unter ihm umher, je zehn auf eine Elle; und es waren zwei Reihen Knoten um das Meer her, die mit gegossen waren. |