Josua 3:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
So nehmt nun zwölf aus den Stämmen Israels, aus jeglichem Stamm einen.

Textbibel 1899
So wählt euch nun aus den Stämmen Israels zwölf Männer, je einen aus jedem Stamme.

Modernisiert Text
So nehmet nun zwölf Männer aus den Stämmen Israels, aus jeglichem Stamm einen.

De Bibl auf Bairisch
Ietz suechtß aynmaal zwölf Mannen aus de Stämm von Isryheel aus, aus aynn iedn Stamm ainn!

King James Bible
Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.

English Revised Version
Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man.
Biblische Schatzkammer

Josua 4:2,9
Nehmt euch zwölf Männer, aus jeglichem Stamm einen, …

Links
Josua 3:12 InterlinearJosua 3:12 MehrsprachigJosué 3:12 SpanischJosué 3:12 FranzösischJosua 3:12 DeutschJosua 3:12 ChinesischJoshua 3:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Josua 3
11Siehe, die Lade des Bundes des Herrschers über alle Welt wird vor euch her gehen in den Jordan. 12So nehmt nun zwölf aus den Stämmen Israels, aus jeglichem Stamm einen. 13Wenn dann die Fußsohlen der Priester, die des HERRN Lade, des Herrschers über alle Welt, tragen, in des Jordans Wasser sich lassen, so wird das Wasser, das von oben herabfließt im Jordan, abreißen, daß es auf einem Haufen stehen bleibe. …
Querverweise
Josua 4:2
Nehmt euch zwölf Männer, aus jeglichem Stamm einen,

Josua 3:13
Wenn dann die Fußsohlen der Priester, die des HERRN Lade, des Herrschers über alle Welt, tragen, in des Jordans Wasser sich lassen, so wird das Wasser, das von oben herabfließt im Jordan, abreißen, daß es auf einem Haufen stehen bleibe.

Josua 3:11
Seitenanfang
Seitenanfang