Johannes 6:36
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Aber ich habe es euch gesagt, daß ihr mich gesehen habt, und glaubet doch nicht.

Textbibel 1899
Aber ich habe es euch gesagt, daß ihr gesehen habt und glaubet nicht.

Modernisiert Text
Aber ich hab's euch gesagt, daß ihr mich gesehen habt und glaubet doch nicht.

De Bibl auf Bairisch
Aber wie i enk gsait haan: Ös habtß mi gseghn, und dennert glaaubtß an mi nit.

King James Bible
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.

English Revised Version
But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.
Biblische Schatzkammer

That.

Johannes 6:26,30,40,64
Jesus antwortete ihnen und sprach: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Ihr suchet mich nicht darum, daß ihr Zeichen gesehen habt, sondern daß ihr von dem Brot gegessen habt und seid satt geworden.…

Johannes 12:37
Solches redete Jesus und ging weg und verbarg sich vor ihnen. Und ob er wohl solche Zeichen vor ihnen getan hatte, glaubten sie doch nicht an ihn,

Johannes 15:24
Hätte ich nicht die Werke getan unter ihnen, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde; nun aber haben sie es gesehen und hassen doch beide, mich und den Vater.

Lukas 16:31
Er sprach zu ihm: Hören sie Mose und die Propheten nicht, so werden sie auch nicht glauben, wenn jemand von den Toten aufstünde.

1.Petrus 1:8,9
welchen ihr nicht gesehen und doch liebhabt und nun an ihn glaubet, wie wohl ihr ihn nicht sehet, und werdet euch freuen mit herrlicher und unaussprechlicher Freude…

Links
Johannes 6:36 InterlinearJohannes 6:36 MehrsprachigJuan 6:36 SpanischJean 6:36 FranzösischJohannes 6:36 DeutschJohannes 6:36 ChinesischJohn 6:36 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 6
35Jesus aber sprach zu ihnen: Ich bin das Brot des Lebens. Wer zu mir kommt, den wird nicht hungern; und wer an mich glaubt, den wird nimmermehr dürsten. 36Aber ich habe es euch gesagt, daß ihr mich gesehen habt, und glaubet doch nicht. 37Alles, was mir mein Vater gibt, das kommt zu mir; und wer zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen.…
Querverweise
Johannes 6:26
Jesus antwortete ihnen und sprach: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Ihr suchet mich nicht darum, daß ihr Zeichen gesehen habt, sondern daß ihr von dem Brot gegessen habt und seid satt geworden.

Johannes 6:37
Alles, was mir mein Vater gibt, das kommt zu mir; und wer zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen.

Johannes 6:35
Seitenanfang
Seitenanfang