Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber ihr glaubet nicht; denn ihr seid von meinen Schafen nicht, wie ich euch gesagt habe. Textbibel 1899 Aber ihr glaubet nicht, weil ihr nicht von meinen Schafen seid. Modernisiert Text Aber ihr glaubet nicht; denn ihr seid von meinen Schafen nicht, wie ich euch gesagt habe. De Bibl auf Bairisch Ös aber glaaubtß nix, weilß halt nit zo meine Schaaf ghoertß. King James Bible But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you. English Revised Version But ye believe not, because ye are not of my sheep. Biblische Schatzkammer because. Johannes 10:4,27 Johannes 6:37,44,45,65 Johannes 8:47 Johannes 12:37-40 Roemer 11:7,8 2.Korinther 4:3,4 1.Johannes 4:6 Links Johannes 10:26 Interlinear • Johannes 10:26 Mehrsprachig • Juan 10:26 Spanisch • Jean 10:26 Französisch • Johannes 10:26 Deutsch • Johannes 10:26 Chinesisch • John 10:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 10 …25Jesus antwortete ihnen: Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubet nicht. Die Werke, die ich tue in meines Vaters Namen, die zeugen von mir. 26Aber ihr glaubet nicht; denn ihr seid von meinen Schafen nicht, wie ich euch gesagt habe. 27Denn meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie; und sie folgen mir,… Querverweise Johannes 8:47 Wer von Gott ist, der hört Gottes Worte; darum hört ihr nicht, denn ihr seid nicht von Gott. Johannes 10:27 Denn meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie; und sie folgen mir, |