Hiob 39:2
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Hast du gezählt ihre Monden, wann sie voll werden? oder weißt du die Zeit, wann sie gebären?

Textbibel 1899
Zählst du die Monde, die sie trächtig gehen, und weißt du die Zeit, wann sie gebären?

Modernisiert Text
Hast du erzählet ihre Monden, wann sie voll werden? Oder weißt du die Zeit, wann sie gebären?

De Bibl auf Bairisch
Und wie lang tragnd s, wann nemend s auf?

King James Bible
Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?

English Revised Version
Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?
Biblische Schatzkammer

Jeremia 2:24
Du läufst umher wie eine Kamelstute in der Brunst, und wie ein Wild in der Wüste pflegt, wenn es vor großer Brunst lechzt und läuft, daß es niemand aufhalten kann. Wer's wissen will, darf nicht weit laufen; am Feiertage sieht man es wohl.

Links
Hiob 39:2 InterlinearHiob 39:2 MehrsprachigJob 39:2 SpanischJob 39:2 FranzösischHiob 39:2 DeutschHiob 39:2 ChinesischJob 39:2 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 39
1Weißt du die Zeit, wann die Gemsen auf den Felsen gebären? oder hast du gemerkt, wann die Hinden schwanger gehen? 2Hast du gezählt ihre Monden, wann sie voll werden? oder weißt du die Zeit, wann sie gebären? 3Sie beugen sich, lassen los ihre Jungen und werden los ihre Wehen.…
Querverweise
Hiob 39:1
Weißt du die Zeit, wann die Gemsen auf den Felsen gebären? oder hast du gemerkt, wann die Hinden schwanger gehen?

Hiob 39:3
Sie beugen sich, lassen los ihre Jungen und werden los ihre Wehen.

Hiob 39:1
Seitenanfang
Seitenanfang