Parallel Verse Lutherbibel 1912 sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark; Textbibel 1899 seine Kufen sind mit Milch gefüllt, und das Mark seiner Gebeine wird getränkt. Modernisiert Text sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark; De Bibl auf Bairisch Walxn haat yr wie ayn Gamper, gschmeidig, margig sein Gebain. King James Bible His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. English Revised Version His breasts are full of milk, and the marrow of his bones is moistened. Biblische Schatzkammer His breasts. Hiob 15:27 Psalm 17:10 moistened Sprueche 3:8 Links Hiob 21:24 Interlinear • Hiob 21:24 Mehrsprachig • Job 21:24 Spanisch • Job 21:24 Französisch • Hiob 21:24 Deutsch • Hiob 21:24 Chinesisch • Job 21:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 21 …23Dieser stirbt frisch und gesund in allem Reichtum und voller Genüge, 24sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark; 25jener aber stirbt mit betrübter Seele und hat nie mit Freuden gegessen;… Querverweise Hiob 20:11 Seine Gebeine werden seine heimlichen Sünden wohl bezahlen, und sie werden sich mit ihm in die Erde legen. Hiob 21:25 jener aber stirbt mit betrübter Seele und hat nie mit Freuden gegessen; Sprueche 3:8 Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken. |