Parallel Verse Lutherbibel 1912 Seine Kriegsscharen sind miteinander gekommen und haben ihren Weg gegen mich gebahnt und haben sich um meine Hütte her gelagert. Textbibel 1899 Allzumal rücken seine Scharen heran, schütten ihren Weg wider mich auf und lagern sich rings um mein Zelt. Modernisiert Text Seine Kriegsleute sind miteinander kommen und haben ihren Weg über mich gepflastert und haben sich um meine Hütte her gelagert. De Bibl auf Bairisch D Hörscharn von iem bedruckend mi mitaynand. Belögern tuend s mi, und i kan niemer aus; gheif habnd s umzinglt mi, mein Haus und Dyrhaim. King James Bible His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle. English Revised Version His troops come on together, and cast up their way against me, and encamp round about my tent. Biblische Schatzkammer His Hiob 16:11 Jesaja 10:5,6 Jesaja 51:23 raise Hiob 30:12 Links Hiob 19:12 Interlinear • Hiob 19:12 Mehrsprachig • Job 19:12 Spanisch • Job 19:12 Französisch • Hiob 19:12 Deutsch • Hiob 19:12 Chinesisch • Job 19:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 19 …11Sein Zorn ist über mich ergrimmt, und er achtet mich für seinen Feind. 12Seine Kriegsscharen sind miteinander gekommen und haben ihren Weg gegen mich gebahnt und haben sich um meine Hütte her gelagert. 13Er hat meine Brüder fern von mir getan, und meine Verwandten sind mir fremd geworden. … Querverweise Hiob 16:13 Er hat mich umgeben mit seinen Schützen; er hat meine Nieren gespalten und nicht verschont; er hat meine Galle auf die Erde geschüttet. Hiob 30:12 Zur Rechten haben sich Buben wider mich gesetzt und haben meinen Fuß ausgestoßen und haben wider mich einen Weg gemacht, mich zu verderben. |