Parallel Verse Lutherbibel 1912 Solches sollt ihr verkündigen im Hause Jakob und predigen in Juda und sprechen: Textbibel 1899 Verkündet das in dem Hause Jakobs und ruft es aus in Juda: Modernisiert Text Solches sollt ihr verkündigen im Hause Jakob und predigen in Juda und sprechen: De Bibl auf Bairisch Verkünddtß dös yn de Jaaggner; machtß is z Judau bekannt: King James Bible Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, English Revised Version Declare ye this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, Biblische Schatzkammer no reference Links Jeremia 5:20 Interlinear • Jeremia 5:20 Mehrsprachig • Jeremías 5:20 Spanisch • Jérémie 5:20 Französisch • Jeremia 5:20 Deutsch • Jeremia 5:20 Chinesisch • Jeremiah 5:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 5 …19Und ob sie würden sagen: "Warum tut uns der HERR, unser Gott, solches alles?", sollst du ihnen antworten: Wie ihr mich verlaßt und den fremden Göttern dient in eurem eigenen Lande, also sollt ihr auch Fremden dienen in einem Lande, das nicht euer ist. 20Solches sollt ihr verkündigen im Hause Jakob und predigen in Juda und sprechen: 21Höret zu, ihr tolles Volk, das keinen Verstand hat, die da Augen haben, und sehen nicht, Ohren haben, und hören nicht!… Querverweise Jeremia 5:19 Und ob sie würden sagen: "Warum tut uns der HERR, unser Gott, solches alles?", sollst du ihnen antworten: Wie ihr mich verlaßt und den fremden Göttern dient in eurem eigenen Lande, also sollt ihr auch Fremden dienen in einem Lande, das nicht euer ist. Jeremia 5:21 Höret zu, ihr tolles Volk, das keinen Verstand hat, die da Augen haben, und sehen nicht, Ohren haben, und hören nicht! |