Jeremia 20:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Verflucht sei der, so meinem Vater gute Botschaft brachte und sprach: "Du hast einen jungen Sohn", daß er ihn fröhlich machen wollte!

Textbibel 1899
Verflucht sei der Mann, der meinem Vater die frohe Kunde brachte: Dir ist ein Knäblein geboren! und ihn dadurch hoch erfreute!

Modernisiert Text
Verflucht sei der, so meinem Vater gute Botschaft brachte und sprach: Du hast einen jungen Sohn, daß er ihn fröhlich machen wollte.

De Bibl auf Bairisch
Verfluecht sei der Man, wo yn meinn Vatern de frooe Naachricht brang: "Ayn Bue ist s!" +Dös war ayn Freud für iem!

King James Bible
Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.

English Revised Version
Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.
Biblische Schatzkammer

A man.

Jeremia 1:5
Ich kannte dich, ehe denn ich dich im Mutterleibe bereitete, und sonderte dich aus, ehe denn du von der Mutter geboren wurdest, und stellte dich zum Propheten unter die Völker.

1.Mose 21:5,6
Hundert Jahre war Abraham alt, da ihm sein Sohn Isaak geboren ward.…

Lukas 1:14
Und du wirst des Freude und Wonne haben, und viele werden sich seiner Geburt freuen.

Links
Jeremia 20:15 InterlinearJeremia 20:15 MehrsprachigJeremías 20:15 SpanischJérémie 20:15 FranzösischJeremia 20:15 DeutschJeremia 20:15 ChinesischJeremiah 20:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jeremia 20
14Verflucht sei der Tag, darin ich geboren bin; der Tag müsse ungesegnet sein, darin mich meine Mutter geboren hat! 15Verflucht sei der, so meinem Vater gute Botschaft brachte und sprach: "Du hast einen jungen Sohn", daß er ihn fröhlich machen wollte! 16Der Mann müsse sein wie die Städte, so der HERR hat umgekehrt, und ihn nicht gereut hat; und müsse des Morgens hören ein Geschrei und des Mittags ein Heulen!…
Querverweise
1.Mose 21:6
Und Sara sprach: Gott hat mir ein Lachen zugerichtet; denn wer es hören wird, der wird über mich lachen,

1.Mose 21:7
und sprach: Wer durfte von Abraham sagen, daß Sara Kinder säuge? Denn ich habe ihm einen Sohn geboren in seinem Alter.

Jeremia 20:14
Seitenanfang
Seitenanfang