Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn nachdem er sich beschaut hat, geht er davon und vergißt von Stund an, wie er gestaltet war. Textbibel 1899 Er betrachtete sich, und gieng hin und vergaß alsbald, wie er war. Modernisiert Text denn nachdem er sich beschauet hat, gehet er von Stund' an davon und vergisset, wie er gestaltet war. De Bibl auf Bairisch Er schaut si an und geet; und schoon haat yr vergössn, wie yr ausschaut. King James Bible For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. English Revised Version for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was. Biblische Schatzkammer what. Richter 8:18 Matthaeus 8:27 Lukas 1:66 Lukas 7:39 1.Thessalonicher 1:5 2.Petrus 3:11 Links Jakobus 1:24 Interlinear • Jakobus 1:24 Mehrsprachig • Santiago 1:24 Spanisch • Jacques 1:24 Französisch • Jakobus 1:24 Deutsch • Jakobus 1:24 Chinesisch • James 1:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jakobus 1 …23Denn so jemand ist ein Hörer des Worts und nicht ein Täter, der ist gleich einem Mann, der sein leiblich Angesicht im Spiegel beschaut. 24Denn nachdem er sich beschaut hat, geht er davon und vergißt von Stund an, wie er gestaltet war. 25Wer aber durchschaut in das vollkommene Gesetz der Freiheit und darin beharrt und ist nicht ein vergeßlicher Hörer, sondern ein Täter, der wird selig sein in seiner Tat.… Querverweise Jakobus 1:23 Denn so jemand ist ein Hörer des Worts und nicht ein Täter, der ist gleich einem Mann, der sein leiblich Angesicht im Spiegel beschaut. Jakobus 1:25 Wer aber durchschaut in das vollkommene Gesetz der Freiheit und darin beharrt und ist nicht ein vergeßlicher Hörer, sondern ein Täter, der wird selig sein in seiner Tat. |