Jesaja 49:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Deine Baumeister werden eilen; aber deine Zerbrecher und Verstörer werden sich davonmachen.

Textbibel 1899
Schon sind deine Söhne herbeigeeilt; deine Zerstörer und deine Verwüster verlassen dich.

Modernisiert Text
Deine Baumeister werden eilen, aber deine Zerbrecher und Verstörer werden sich davonmachen.

De Bibl auf Bairisch
Deine Erbauer tröchend wider zrugg zo dir; und allsand deine Zstürer und Verwüester haund ab.

King James Bible
Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.

English Revised Version
Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
Biblische Schatzkammer

children

Jesaja 51:18-20
Es war niemand aus allen Kindern, die sie geboren hat, der sie leitete; niemand aus allen Kindern, die sie erzogen hat, der sie bei der Hand nähme.…

Jesaja 62:5
Denn wie ein Mann ein Weib liebhat, so werden dich deine Kinder liebhaben; und wie sich ein Bräutigam freut über die Braut, so wird sich dein Gott über dich freuen.

Esra 1:5
Da machten sich auf die Obersten der Vaterhäuser aus Juda und Benjamin und die Priester und Leviten, alle, deren Geist Gott erweckte, hinaufzuziehen und zu bauen das Haus des HERRN zu Jerusalem.

Nehemia 2:4-9,17
Da sprach der König: Was forderst du denn? da betete ich zu dem Gott des Himmels…

Hesekiel 28:24
Und forthin sollen allenthalben um das Haus Israel, da ihre Feinde sind, keine Dornen, die da stechen, noch Stacheln, die da wehe tun, bleiben, daß sie erfahren, daß ich der HERR HERR bin.

haste.

Jesaja 49:19
Denn dein wüstes, verstörtes und zerbrochenes Land wird dir alsdann zu eng werden, darin zu wohnen, wenn deine Verderber fern von dir weichen,

Jesaja 51:13,22,23
und vergissest des HERRN, der dich gemacht hat, der den Himmel ausbreitet und die Erde gründet? Du aber fürchtest dich den ganzen Tag vor dem Grimm des Wüterichs, wenn er sich vornimmt zu verderben. Wo bleibt nun der Grimm des Wüterichs?…

Links
Jesaja 49:17 InterlinearJesaja 49:17 MehrsprachigIsaías 49:17 SpanischÉsaïe 49:17 FranzösischJesaja 49:17 DeutschJesaja 49:17 ChinesischIsaiah 49:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jesaja 49
16Siehe, in die Hände habe ich dich gezeichnet; deine Mauern sind immerdar vor mir. 17Deine Baumeister werden eilen; aber deine Zerbrecher und Verstörer werden sich davonmachen. 18Hebe deine Augen auf umher und siehe: alle diese kommen versammelt zu dir. So wahr ich lebe, spricht der HERR, du sollst mit diesen allen wie mit einem Schmuck angetan werden und wirst sie um dich legen wie eine Braut.…
Querverweise
Psalm 137:3
Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: "Singet uns ein Lied von Zion!"

Jesaja 10:6
Ich will ihn senden gegen ein Heuchelvolk und ihm Befehl tun gegen das Volk meines Zorns, daß er's beraube und austeile und zertrete es wie Kot auf der Gasse,

Jesaja 37:18
Wahr ist es, HERR, die Könige von Assyrien haben wüst gemacht alle Königreiche samt ihren Landen

Hesekiel 36:10
und will bei euch der Leute viel machen, das ganze Israel allzumal; und die Städte sollen wieder bewohnt und die Wüsten erbaut werden.

Jesaja 49:16
Seitenanfang
Seitenanfang