Jesaja 37:9
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und es kam ein Gerücht von Thirhaka, der Mohren König, sagend: Er ist ausgezogen, wider dich zu streiten.

Textbibel 1899
Als aber Sanherib in betreff Thirhakas, des Königs von Kusch, die Kunde vernahm: Er ist ausgerückt um mit dir zu kämpfen, da sandte er abermals Boten an Hiskia mit den Worten: Sprecht also zu Hiskia, dem Könige von Juda:

Modernisiert Text
Denn es kam ein Gerücht von Thirhaka, der Mohren Könige, sagend: Er ist ausgezogen, wider dich zu streiten.

De Bibl auf Bairisch
Dann erfuer dyr Sängerib, däß dyr Tirhäcken, dyr Künig von Kusch, gögn iem angruckt. Ietz gschickt yr wider Botn zo n Hiskiesn und ließ iem sagn:

King James Bible
And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

English Revised Version
And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to fight against thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
Biblische Schatzkammer

he heard

1.Samuel 23:27,28
Aber es kam ein Bote zu Saul und sprach: Eile und komm! denn die Philister sind ins Land gefallen.…

Ethiopia.

1. The country watered by the Gihon or Araxes,

1.Mose 2:13
Das andere Wasser heißt Gihon, das fließt um um das ganze Mohrenland.

, also called Cuth,

2.Koenige 17:30
Die von Babel machten Sukkoth-Benoth; die von Chut machten Nergal; die von Hamath machten Asima;

.

2. A country of Arabia Petraea, bordering upon Egypt, which extended from the northern extremity of the Red sea along its eastern shore.

3. Ethiopia Proper, an extensive country of Africa, comprehending Nubia and Abyssinia; being bounded on the north by Egypt, on the east by the Red Sea and Indian Ocean, and on the south and west by various nations of Africa, and extending from about

6 degrees to

24 degrees n. lat. and

2.Koenige 17:25
Und da sie aber anhoben daselbst zu wohnen und den HERRN nicht fürchteten, sandte der HERR Löwen unter sie, die erwürgten sie.

to

45 east long. It is probable that it was this latter Cush, or Ethiopia, of which Tirhakah was king; he being in league with his kinsman Sevechus, son of So, or Sabacon, king of Egypt, against Sennacherib, the king of Assyria.

Links
Jesaja 37:9 InterlinearJesaja 37:9 MehrsprachigIsaías 37:9 SpanischÉsaïe 37:9 FranzösischJesaja 37:9 DeutschJesaja 37:9 ChinesischIsaiah 37:9 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jesaja 37
8Da aber der Erzschenke wiederkam, fand er den König von Assyrien streiten wider Libna; denn er hatte gehört, daß er gen Lachis gezogen war. 9Und es kam ein Gerücht von Thirhaka, der Mohren König, sagend: Er ist ausgezogen, wider dich zu streiten. 10Da er nun solches hörte, sandte er Boten zu Hiskia und ließ ihm sagen: Sagt Hiskia, dem König Juda's, also: Laß dich deinen Gott nicht betrügen, auf den du dich verläßt und sprichst: Jerusalem wird nicht in die Hand des Königs von Assyrien gegeben werden.…
Querverweise
Jesaja 14:32
Und was werden die Boten der Heiden hin und wieder sagen? "Zion hat der HERR gegründet, und daselbst werden die Elenden seines Volkes Zuversicht haben."

Jesaja 18:1
Weh dem Lande, das unter den Segeln im Schatten fährt, jenseits der Wasser des Mohrenlandes,

Jesaja 20:3
Da sprach der HERR: Gleichwie mein Knecht Jesaja nackt und barfuß geht, zum Zeichen und Wunder dreier Jahre über Ägypten und Mohrenland,

Jesaja 20:5
Und sie werden erschrecken und mit Schanden bestehen über dem Mohrenland, darauf sie sich verließen, und über den Ägyptern, welcher sie sich rühmten.

Jesaja 37:7
Siehe, ich will ihm einen anderen Mut machen, und er soll etwas hören, daß er wieder heimziehe in sein Land; und will ihn durchs Schwert fällen in seinem Lande.

Jesaja 37:8
Seitenanfang
Seitenanfang